Ирина Московченко. Пере Бенджамина Дайкса: Гвидо Бонатти, Машаллах и Сахл ибн Бишр




2007 год открыл для широкого круга  любителей астрологии имя Бенджамина Дайкса (Benjamin N.Dykes, PhD) – доктора философии из США, который предложил англоязычным читателям долгожданный перевод с латинского языка знаменитого трактата по астрологии Гвидо Бонатти (ок.1230 -1300) «Книги по астрономии».


          

В английском переводе Дайкса этот трактат  называется «Book of astronomy Guido Bonatti» и представляет из себя двухтомник объемом в полторы тысячи страниц с многочисленными комментариями, ссылками, глоссарием и библиографией. Издание Бонатти подготовлено Бенджамином Дайксом в лучших традициях академических изданий, что в целом пока  не типично для изданий в области астрологии.

Если полный перевод «большого учебника» Бонатти астрологи всего мира ждали давно (частично эта работа Бонатти была переведена Робертом Золлером),  то новая книга Бенджамина Дайкса для многих астрологов может оказаться если не сенсацией, то явным приглашением к изучению как  мусульманского, так и иудейского социо-культурного контекста той средневекойвой астрологической традиции, которая впоследствии обосновалась в Европе и развивалась в русле христианской культуры. 

Речь идет о появившемся в мае 2008 года переводе Бенджамина Дайкса ряда трактатов двух наиболее авторитетных еврейских астрологов, живших в арабском мире - Сахла ибн Бишра и Машаллаха. Нет сомнений, что редакторский  уровень издания не уступает предыдущей работе этого переводчика и будет востребован читателями разных стран.

К сожалению, массовый современный читатель пока ещё очень мало знаком с астрологией, которая презентуется Сахлом ибн Бишром (? – ок. 850) и, - в меньшей мере, -  Машаллахом (740 - 815). Несмотря на то, что арабские и европейские последователи этих прославленных астрологов в своих работах многократно ссылаются на их высказывания и даже приводят многочисленные цитаты,  западные астрологи нередко относят и Сахла ибн Бишра, и Машаллаха к мусульманской астрологической традиции. Если сведения об иудейских аксиологических корнях проживавшего на территории Персии Машаллаха введены в астрологический обиход Робертом Золлером ещё в 1991 году (см. Robert Zoller Jewish Astrology, 1991) , то Сахла  тот же Роберт Золлер относит к астрологам арабского средневековья  (см. Robert Zoller Arabic Astrology, 1991) и практически не комментирует его наследие.


  


До перевода Бенджамина Дайкса только самый искушенный, - читающий на латинском языке и имеющий доступ к полному трактату Бонатти или текстам Сахла, - читатель мог составить представление об этом авторе. Уже в первой работе Дайкса, - в трактате Бонатти, - читатели могли обнаружить многочисленное обращение Бонатти к цитатам из работ Сахла (особенно в разделе, посвященном хорарной астрологии). Новая книга Дайкса демонстрирует приорететы самого Сахла – фиксирует связь подходов Сахла и эллинистической астрологии – астрологии Птолемея и Доротея Сидонского.

В культуре мусульманского мира астрология играла одну из ведущих ролей  уже с VIII в. Однако, сам мусульманский мир в первые века своего существования был крайне не однороден как этнически, так и лингвистически.  Научные  и астрологические знания «арабов» были эклектичны, поскольку они приходили из различных источников, принадлежащих к разным культурам. Считается, что в исламской астрологии смешались три основных астрологических течения: эллинистическая, индийская и сасанидская астрологии. Большой вклад в развитие научной и астрологической мысли был сделан группой еврейских учёных, которые процветали при изначально толерантных арабских халифах. Сахл и Машаллах могут по праву считаться ключевыми фигурами процесса взаимообогащения культур  и адаптации многовековых  знаний к ценностям  исламского мира.  Наивысшие достижения в науках последовали за установлением династии Аббасидов в 750 г. Аббасидский халиф ал-Мансур перенёс столицу из Дамаска в новый город Багдад. Он был основан на западном берегу Тигра в 762 г. - именно в тот момент, который указали придворные астрологи  Наубхат и Машаллах, как наиболее благоприятный для закладки будущего центра  исламского мира.   В начале IX в. Багдад действительно стал одним из крупнейших городов мира почти с миллионным населением.   

Первая астрологическая школа в Багдаде была основана в 777 г. еврейским учёным Якобом бен Тариком. Эта школа стала известна благодаря научным трактатам и переводам, сделанным её членами. Абу Ма'шар (возможно, самый знаменитый в Европе из всех арабских астрологов) был главой этой школы в середине IX в. Он перевёл Птолемея на арабский язык, и эти его переводы затем были в свою очередь переложены на латынь европейским учёными. Учитель Абу Ма'шара ал-Кинди в эти же годы перевёл на арабский более 200 трактатов, среди которых - множество абстрактных исследований, касавшихся влияния звёзд. Стоит отметить, что в распоряжении арабских учёных были работы на многих языках: они переводили с греческого и сирийского языков трактаты астрологов эллинистического периода, с санскрита - индийские варианты, с пехлеви - конгломерат двух вышеназванных астрологических течений, возникший в эпоху Сасанидов. Многие из этих работ впоследствии проникли в Европу через арабскую Испанию (читать подробнее). 

Абу `Усман Сахл ибн Бишр ибн Хабиб ибн Хани ал-Исраили [или ал-Йахуди]; латинизир. Zahel Benbriz, Zehel)  (? - ок. 850) не принадлежал к знаменитой багдадской  школе и, возможно, поэтому в настоящее время менее известен западному исследователю астрологии. Сахл, - в отличии от Машаллаха, был выдающимся врачом своего времени и, очевидно, в большей мере наследовал эмпирические подходы в логике и натурфилософии Галена, нежели разделял  насущный интерес мусульманского мира  к индийской и пифагорейско-платоновской или неоплатоновской мистике, основы которой не только позволяли, но и провоцировали философов выйти за рамки физики четырех элементов Аристотеля в некую полуфизику, позволяющую спекулятивными построениями обосновать присутствие в подлунном мире «пятого элемента» - некой метафизической единицы, отсутствие которой ставило астрологию вне закона любой конфессии.

Таким образом, новая книга Бенджамина Дайкса даёт современному исследователю астрологической традиции уникальную возможность изучения не только особенностей преемственности греко-эллинистической и арабской астрологии, но и более детального изучения тех изменений, которые были сделаны астрологами иудейской, мусульманской или христианской культуры, рассмотреть вопрос о влиянии религиозных конфессий на астрологические парадигмы средневековья. Благодаря работе Бенджамина Дайкса у читателя появляется возможность сравнить тексты Сахла и его последователей, не только узнать, что именно не было востребовано последователями Сахла и Машаллаха, но и попробовать разобраться почему.




Библиографическая справка:



Абу `Усман Сахл ибн Бишр ибн Хабиб ибн Хани ал-Исраили [или ал-Йахуди]; латинизир. Zahel Benbriz, Zehel)
  -
выдающийся еврейский врач, математик и астролог (? - ок. 850). С.
также обладал широкими познаниями в астрономии, философии, математике и литературе.  Автор известного сочинения по алгебре («Ал-джабар валь-мукабала»). Его сын, Али ибн Раббан ат-Табари (838 - 870), также стал врачом и астрономом.

С. написал множество работ, посвященных различным астрологическим вопросам. 16 его произведений были переведены на латинский язык и получили широкое распространение в позднесредневековой Европе. Среди этих работ:

1) трактат "О приговорах звезд" (Фи-л-ахкам), переведенный на лат.яз. Германом Далматским ("Introductorium ad astrologiam seu de iudiciis [de principiis iudiciorum] seu de interrogationibus") и опубликованный в виде приложения к изданию "Тетрабиблоса" Птолемея; он повествует о влиянии знаков Зодиака и содержит цитаты из Гермеса Трисмегиста, Феофила Эдесского, "Тетрабиблоса", Доротея Сидонского и Машаллаха;

2) астрологический трактат "О суждениях (О вопросах)" - "De iudiciis (De interrogationibus)...";

3) книга в 43 главах "De electionibus", содержащая правила элективной астрологии и их применения (напр., в медицине); известна масса изданий и манускриптов этой книги;

4) книга по сходной тематике "Liber temporum" (как выбрать время для путешествия, для написания письма и т.п.);

5) "Faticida" ("Prognostica de reuolutionibus") - трактат по мунданной астрологии, обсуждающий значения домов, ветров, эффекты планетарных качеств и знаков, и т.п.; он был перведен на лат.яз. Германом из Каринтии в 1138 г.






Машаллах, настоящее имя -
Менассия; в Европе был известен как Messahalla, Messala, в Персии - как Yazdan Khwast - выдающийся еврейский астролог.  Работал в Багдаде при халифах Мансуре (754 - 775), Харуне-ар-Рашиде (786 - 809), Амине (809 - 813) и Ма'муне (813 - 833). Вместе с Наубахтом М. участвовал в определении оптимального времени для основания Багдада, результатом чего стала закладка города 30 июля 762 г. В своей астрологической деятельности М. использовал знания сасанидской, греческой и индийской астрологии, большое влияние на М. оказали работы Абу Ма`шара. Учитель Аль-Каята.

М. - автор многих сочинений по натальной, хорарной, элективной, мунданной, метеорологической астрологии. Среди них:

1) "Книга о соединениях, религиях и народах" (ок. 812),

2) "Большая книга гороскопов" в 14 т. (лат. пер. Хуго Санталийского),

3) "О годичных возвращениях мира" (о мунданных прогнозах, особенно для правителей, лат. пер. "In reuolutionibus annorum mundi"),

4) "Книга о двух жребиях", трактат, дающий ответы на практические вопросы о начинаниях и натальных картах (содержит гороскопы, датируемые 791 и 794 гг.; лат. пер. Иоанна Севильского "De receptione planetarum siue de interrogationibus"),

5) "Книга дождей и ветров",

6) "Книга, известная как 27-я",

7) "О значениях планет в гороскопе" (систематизированное повествование о натальных картах, планетах и домах; лат. пер. Иоанна Севильского "De significationibus planetarum in nativitate"),

8) Трактат по хорарной астрологии "De cogitationibus ab intentione" (построение гороскопа на мысль, поиск потерянных предметов),

9) "О семи планетах" (небольшая работа в 9 главах об эффектах каждой планеты на Асценденте и в каждом из домов; лат. пер. "De septem planetis"),

10) "De rebus eclipsium" (трактат в 12 главах о метеорологии и астрологии в привлекательном литературном изложении; лат. пер. Иоанна Севильского) и др.

Всего известно 28 астрологических работ М., 18 из них было переведено на лат. яз. Его книгами пользовались в Европе вплоть до эпохи Возрождения.

В честь М. назван лунный кратер Messala (диаметр - 125 км).



На нашем сайте опубликовано:

Машаллах. О картах рождений ("Китаб ал-мавалид"). Глава 1 

 



Литература:

1. Carmody F.J. Arabic Astronomical and Astrological Sciences in Latin Translations.
2. Матвиевская Г., Розенфельд Б. Математики и астрономы мусульманского средневековья и их труды (VIII-XVII вв.).
3. Sphujidhvaja. The Yavanajataka./ Ed., transl. and commented by D.Pingree.
4. Robert Zoller., Jewish Astrology.
5.
 Robert Zoller., Arabic Astrology.





© 2008, ARGO. Любое использование данного материала  возможно только после достигнутой договоренности с автором или  дирекцией  ARGO.






 

 



   
© 1995-2024, ARGO: любое использвание текстовых, аудио-, фото- и
видеоматериалов www.argo-school.ru возможно только после достигнутой
договоренности с руководством ARGO.