Закончен перевод трактата "О рождении и врожденных особенностях" (Liber genetliacus sive de nativitatibus) Абу-Бакр аль Хасана ибн аль-Хасила.
Это первый, но отнюдь не последний перевод.
Это трактат по классической астрологии, написанный арабским астрологом IX века Абу-Бакр аль Хасаном.
Лично меня этот трактат заинтересовал тем, что не содержит сведений начального уровня и полностью посвящен интерпретации натальной карты.
Трактат написан в форме афоризмов, объедененных общей темой в главы. Каждый афоризм - весьма конкретное описание расположения планет в знаках и домах гороскопа и между собой и описание особенностей рожденного, которые обуславливает эта конфигурация.
Таким образом, книга будет не просто интересна, а весьма полезна именно практикующему астрологу. Тем более, что работ по классической астрологии этого периода переведено на русский язык весьма немного.
Кроме афоризмов, касающихся интерпретации карты, в первой части трактата приводится описание метода ректификации карты (определения точного времени рождения), методов прогнозирования событий и астрологическую концепцию зачатия и рождения.
Перевод сделан с латыни по изданиям 1501 и 1560 годов.
Евгений Таланов.
Книга с переводом трактата "О рождении и врожденных особенностях" (Liber genetliacus sive de nativitatibus) Абу-Бакр аль Хасана ибн аль-Хасила: https://vk.com/doc146910489_322352826?hash=e7fc9f2b552ac9572b&dl=cfecc31f66dc363550
Глава II. «О сроке пребывания в утробе матери»
Глава III. «Об Анимодаре и моменте извержения семени в материнское лоно»
Глава 127. «О специфике сигнификации мастерства рожденного»
Глава 128. «К вопросу об определении управителя мастерства»
© Евгений Таланов